Sydney

Sydneyさん

2023/04/24 10:00

息が止まる を英語で教えて!

同じクラスの子が先生とデートしていたので、「驚いて息が止まった」と言いたいです。

0 433
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Take my breath away
・Leave me breathless.
・Knock my socks off

Seeing my classmate on a date with our teacher absolutely took my breath away.
同じクラスの子が先生とデートしているのを見て、本当に驚いて息が止まったよ。

「Take my breath away」は直訳すると「息を奪う」となります。感動や驚き、美しさなどにより、一瞬息が止まるほどの感情を表現するフレーズです。また、恋愛の文脈では、その人の魅力に心を奪われる、つまり強く惹かれるという意味にも使います。例えば、素晴らしい景色を見た時や、予想外のサプライズをもらった時、または特別な人とのロマンチックな瞬間などに使えます。

Seeing our classmate on a date with the teacher absolutely left me breathless!
先生とデートしている同じクラスの子を見て、本当に息が止まるほど驚いた!

Seeing our classmate on a date with the teacher really knocked my socks off!
クラスメイトが先生とデートしているのを見て、本当にビックリして息が止まったよ!

Leave me breathlessは、感動や驚き、または物理的な活動で息を切らせるような状況で使われます。例えば、息を切らせるような美しい風景や、運動の結果として、息が切れることを表現するのに使います。一方、Knock my socks offは、驚きや感銘を与えるために使われ、期待以上のパフォーマンスや結果を示します。これは、特に驚くべき結果や出来事に対して使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/16 09:48

回答

・stop breathing
・have one's breath taken away
・catch one's breath

息が止まる はstop breathing/have one's breath taken away/catch one's breathで表現出来ます。

have one's breath taken awayは"思わず息をのむ"
catch one's breathは"息をのむ、息を整える"という意味を持ちます。

I stopped breathing in surprise because a girl in the same class was dating a teacher.
『同じクラスの子が先生とデートしていたので、驚いて息が止まった』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV433
シェア
ポスト