Noelle

Noelleさん

Noelleさん

絶えず変動する を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

私たち一人一人の行いで、地球環境は変わると思うので、「地球環境は私たち次第で絶えず変動するよね」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Constantly changing
・Always evolving
・Never static

The Earth's environment is constantly changing, depending on our actions, isn't it?
「地球の環境は、私たちの行動次第で絶えず変化しているよね?」

「Constantly changing」は、「絶えず変化している」や「常に変わり続けている」という意味を持つ英語のフレーズです。技術の進歩、人々の意識や価値観、社会の動向など、一定ではなく常に新しい状態に移り変わっている状況を表現するのに使えます。ビジネスの世界や科学技術の分野でよく使われますが、一般的な日常会話でも使用可能です。例えば、「世界は絶えず変化している」はThe world is constantly changingと表現します。

The state of our planet is always evolving, depending on our actions.
私たちの行動によって、地球の状態は常に変化しているんだよ。

The earth's environment is never static, it constantly changes depending on our actions.
地球環境は決して静止していなくて、私たちの行動次第で絶えず変わるんだよ。

Always evolvingは、事物や状況が絶えず成長、発展、進化していることを示し、ポジティブなニュアンスがあります。例えば、「テクノロジーは常に進化している」などと使います。

一方、Never staticは、事物や状況が停止することなく、絶えず変化していることを示します。これは必ずしもポジティブな意味だけでなく、変化が多すぎて安定しない状況を示すこともあります。例えば、「彼の気持ちは一定していない」などと使います。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 08:56

回答

・Constantly fluctuate

絶えず変動する はConstantly fluctuateで表現出来ます。

Constantlyは"絶えず、いつも、しばしば、しょっちゅう"
fluctuateは"変動する、上下する"と言う意味を持ちます。

変動するは他にもchangeで表せます。

The global environment is constantly changing depending on us, right?
『地球環境は私たち次第で絶えず変動するよね』

The stock market is constantly fluctuating, so I always check it frequently.
『株の動きは絶えず変動しているので、いつもこまめにチェックしています』

ご参考になれば幸いです。

0 511
役に立った
PV511
シェア
ツイート