Jewel

Jewelさん

Jewelさん

睡眠薬 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

病院で、先生に「眠れないので睡眠薬を出してください」と言いたいです

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 00:00

回答

・Sleeping pills
・Sleep aids
・Snooze button

I'm having trouble sleeping, could you prescribe me some sleeping pills?
眠れないので、睡眠薬を処方していただけますか?

スリーピングピル(睡眠薬)は、不眠症やストレスなどによる睡眠障害を改善するために用いられます。医師の指導のもと適切に使用されると効果的ですが、依存性があり、長期間の使用は避けるべきです。また、適切な用量を超えて使用したり、アルコールなど他の薬物と併用すると深刻な副作用を引き起こす可能性があります。短期間の使用や、飛行機の長距離移動時の時差ボケ対策など、特定のシチュエーションで使用されることが一般的です。

I can't sleep, can you please prescribe me some sleep aids?
「眠れないので、睡眠薬を処方していただけますか?」

I can't sleep, could you please prescribe me some sleeping pills? I feel like I've been hitting the snooze button all night.
「眠れないので、睡眠薬を出していただけませんか?一晩中スヌーズボタンを押し続けているような感覚です。」

Sleep aidsとSnooze buttonは全く異なるものを指すので、使い分けは明確です。Sleep aidsは睡眠を助けるためのもの(薬やリラクゼーション音楽など)を指し、不眠症を患っている人や、睡眠を確保するのが難しい人が使用します。一方、Snooze buttonはアラームクロックやスマートフォンのアラーム機能にある「スヌーズ」ボタンを指します。これは一度アラームが鳴った後、一定時間(通常は5-10分)アラームを延期するための機能です。起きるのが難しい人や、もう少し寝たいときに利用します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 13:29

回答

・sleeping pill

「睡眠薬」について各種辞書を参照したところ「hypnotic」、「somnifacient」、「sleeping pill」の英訳が有りましたのでご紹介します。あとはご参考ですが「sedative(鎮静剤)」という単語も有ります。

(例文)
He took a fatal dose of sleeping pills.
(致死量の睡眠薬を飲んだ。)

ご質問をアレンジして「眠れないので睡眠薬を処方してください」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
I can't sleep, so please prescribe sleeping pills.

ご参考になれば幸いです。

0 503
役に立った
PV503
シェア
ツイート