kokoro

kokoroさん

2023/02/13 10:00

睡眠薬 を英語で教えて!

眠れない日々が続くので、「睡眠薬を飲んだ方がいいかな」と言いたいです。

0 341
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 00:00

回答

・Sleeping pills
・Sleep aids
・Snooze button

I've been having trouble sleeping lately, maybe I should take some sleeping pills.
最近、眠れない日が続いているから、睡眠薬を飲んだ方がいいかもしれない。

「Sleeping pills」は、「睡眠薬」を指します。一時的な不眠を解消するためや、体のリズムを整えるために使用されます。しかし、依存性があるため、長期間の使用や適量を超える使用は避けるべきです。また、医師の指示がない限り自己判断で使用することは危険です。主に不眠症の症状が強い、長時間のフライトで時差ボケを防ぐなどのシチュエーションで使われます。

I've been having sleepless nights recently, maybe I should consider taking sleep aids.
最近、眠れない日々が続いているから、睡眠薬を飲むべきかもしれない。

I've been having sleepless nights lately, maybe I should take some sleeping pills instead of constantly hitting the snooze button.
最近、眠れない夜が続いているから、スヌーズボタンを何度も押す代わりに、睡眠薬を飲んだ方がいいかもしれませんね。

Sleep aidsとSnooze buttonは全く異なる目的のために使われます。Sleep aidsは睡眠を助けるための薬や製品(例:睡眠導入剤、アロマセラピー、音楽など)を指す言葉です。一方、Snooze buttonはアラーム時計やスマートフォンのアラーム機能にある、「一時停止」または「後で」を意味するボタンを指します。このボタンを押すと、アラームは一定時間(通常は5-10分)後に再度鳴ります。これらの言葉は睡眠に関連しているものの、その使用目的と文脈は大きく異なります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 09:51

回答

・sleeping pills
・sleep medication

①sleeping pills
 例文:Please prescribe sleeping pills.
    =睡眠薬を処方してください。

②sleep medication
 例文:I am just little bit scared of taking sleep medication.
    =私は少しだけ睡眠薬を飲むことを怖がっています。

*日本ではよく「ピル」という言葉は「避妊薬」のようなイメージを持つ人が多いと思います。
 ですが海外では薬の意味で「pills」と言われるので覚えておきましょう!

役に立った
PV341
シェア
ポスト