Giseleさん
2023/04/24 10:00
図る を英語で教えて!
改善を図る、便宜を図るなど意図や工夫を図る時に「図る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Plan
・Scheme
・Conspire
I plan to improve the system for better efficiency.
「より効率的にするために、システムの改善を図る予定です。」
「Plan」は英語で「計画」や「予定」を意味します。何かを達成するために必要な手順や行動を事前に考え、整理したものを指します。ビジネスの世界ではプロジェクトの進行方向を示すために使われることが多いです。また、個人的な生活の中でも旅行の予定を立てるときや、未来の生活設計をするときなどにも使われます。具体的な目標があり、それを達成するための具体的な手段や手順が決まっているときに「plan」を用います。
I'll make arrangements to improve the situation.
「私は状況改善のための手配をします。」
We should conspire to throw a surprise party for her birthday.
「彼女の誕生日にサプライズパーティーを開くために、私たちは陰謀を企てるべきです。」
Schemeは、特定の結果を達成するための詳細な計画またはプログラムを指す一般的な用語です。通常、正当な目的や公正な方法で使用されます。一方、Conspireは、通常秘密裏に、そしてしばしば不正または違法な行動を計画するために他人と共謀することを指します。例えば、犯罪を計画する場合などに使われます。したがって、その背後にある意図や目的によってこれらの用語を使い分けます。
回答
・contemplate
「図る」について各種辞書を参照したところ「contemplate、plan、intrigue、connive、scheme、design、project」という英訳があるのでご紹介します。
「contemplate」についてCambridge Dictionaryには「to spend time considering a possible future action, or to consider one particular thing for a long time in a serious and quiet way:(考えられる将来の行動について時間をかけて検討すること、またはある特定のことを長い間真剣かつ静かに検討すること)」と解説があるのでご紹介します。
(例文)
The company was contemplating a move to another state.
(その会社は他州への移転を図っていた。)
ご参考になれば幸いです。