Clarissa

Clarissaさん

2023/04/24 10:00

寝冷えする を英語で教えて!

寝ている時に布団がベッド下に落ちていたので、「布団がなかったので寝冷えしました」と言いたいです。

0 269
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Catch a chill from sleeping
・Get chilled while sleeping
・Catch a cold from sleeping in a draft.

I caught a chill from sleeping because my blanket had fallen off the bed.
布団がベッド下に落ちていたので、寝ている間に寒気を感じました。

「Catch a chill from sleeping」は、「寝ている間に風邪をひく」という意味です。寝ている間に体が冷えてしまい、それが原因で風邪症状が出てしまう状況を指す表現です。例えば、寝るときに暖房を切ってしまったり、薄着で寝てしまったりして、朝起きたら風邪をひいてしまったというシチュエーションで使うことができます。

I got chilled while sleeping because my blanket had fallen off the bed.
布団がベッドから落ちてしまったので、寝ている間に寒くなってしまいました。

I caught a cold from sleeping in a draft because my blanket had fallen off the bed.
ベッドから布団が落ちてしまったため、寝冷えして風邪をひいてしまいました。

Get chilled while sleepingは寝ている間に体が冷える状況を指す言葉です。これは、寝室の温度が低い、または十分な暖房がない場合に使われます。一方、Catch a cold from sleeping in a draftは、風通しの良い場所や通風口の近くで寝ることで風邪をひく状況を指します。この表現は、風邪をひきやすい状況や不適切な環境を示すのに使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/04 17:24

回答

・get chilled while asleep

「寝冷えをする」について各種辞書を参照したところ「get chilled while asleep [in bed]」という英訳があるのでご紹介します。

「寝冷え」に「chill」が用いられている特許庁の公知技術文献をご紹介します。
(用例)
To prevent a comforter from slipping down during a sleep, permit free movements of the body and dissipation of heat from the legs and feet, prevent a chill while sleeping, and secure comfortable sleep.
(就寝中の掛け布団のズレを防止し、なおかつ自由な体動と足からの熱放散を可能にし、寝冷えの防止と快適な睡眠を確実なものにする。)

上記を参考にご質問を訳すると以下が適訳です。

(訳例)
As a comforter slipped down during a sleep, I got chilled while asleep.
(就寝中に掛け布団がずり落ちたので、寝冷えしました。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV269
シェア
ポスト