Bridgit

Bridgitさん

Bridgitさん

乗り気 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

疲れていて、カラオケと言う気分ではなかったので、「乗り気にはなれなかった」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・Enthusiastic
・Excited about
・Keen on

I wasn't very enthusiastic about going to karaoke because I was tired.
私は疲れていたので、カラオケに行くことにはあまり乗り気ではなかった。

「Enthusiastic」は、日本語で「熱心な」「情熱的な」と訳されます。興奮や強い関心をもって、何かに対して積極的に取り組む様子を表す形容詞です。 たとえば、新しいプロジェクトに取り組む同僚がいたとき、その人が作業に熱中している様子を「彼はそのプロジェクトにenthusiasticだ」と表現できます。また、趣味やスポーツ、音楽など特定の活動への熱意を示すときにも使えます。例えば、「彼はサッカーにenthusiasticだ」のように使います。

I wasn't really excited about going to karaoke since I was too tired.
疲れていたので、カラオケに行くのはあまり乗り気になれなかった。

I wasn't really keen on going to karaoke as I was feeling tired.
疲れていたので、カラオケに行くことにはあまり乗り気ではなかった。

Excited aboutは、ある出来事や活動に対して、前向きで興奮しているという感情を表すのに使われます。例えば、近くに新しいレストランがオープンした場合、あるいは週末のパーティーのような特定のイベントに期待している場合に使います。

一方でKeen onは、ある活動や趣味に対して持続的な興味や熱意を表すのに使われます。例えば、新しいスポーツを始めたいと思っている、または特定のテーマや主題について深く学びたいと思っている場合などに使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/09 05:40

回答

・enthusiastic
・interest

「乗り気」は英語では enthusiastic や interest などを使って表現することができます。

A friend invited me to karaoke, but I couldn't get enthusiastic.
(友人にカラオケに誘われたが、乗り気になれなかった。)

Regarding the new project I proposed at the last meeting, the manager doesn't show much interest.
(前回の会議で私が提案した新プロジェクトについてだが、部長はあまり乗り気ではない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 168
役に立った
PV168
シェア
ツイート