America

Americaさん

2023/04/24 10:00

出来ることなら を英語で教えて!

友人が留学に行くと聞いたので、「羨ましい、出来ることなら私も留学に行きたい」と言いたいです。

0 508
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 00:00

回答

・If possible
・If I could
・If it were up to me

I'm so jealous! If possible, I would love to study abroad too.
羨ましい!もし可能なら、私も留学に行きたいわ。

「If possible」は、「もし可能ならば」や「できるなら」などと訳され、ある行動や要求が実行可能であることを希望する際に使います。具体的な使い方としては、要望やお願い事を相手に伝える際に用いられます。例えば、「If possible, could you finish this by tomorrow?」(できるなら、明日までにこれを終わらせてもらえますか?)など。また、自分自身の行動に対する可能性を示す際にも用いられます。例えば、「If possible, I will visit you next week.」(可能なら、来週あなたを訪ねます。)など。その他、提案やアドバイスをする時にも使えます。

If I could, I'd love to study abroad too. I'm so jealous!
「出来ることなら私も留学に行きたい。本当に羨ましい!」

If it were up to me, I'd be studying abroad too. I'm so jealous.
「私が決められることなら、私も留学しているよ。羨ましいな。」

「If I could」は自分が能力や可能性について話すときに使います。一方、「If it were up to me」は自分が意思決定権を持っていると仮定した場合の意見や行動を示す際に使います。「If I could」は自分の能力に制約があるとき、「If it were up to me」は権限や影響力が限られている状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 04:46

回答

・if possible
・if I could

「出来ることなら」は英語では if possible や if I could などで表現することができます。

I envy you, if possible, I want to go study abroad too.
(羨ましい、出来ることなら私も留学に行きたい。)

If I could, I would like to change jobs, but I am afraid that my income will drop.
(出来ることなら、転職したいのですが、収入が落ちることが怖いです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV508
シェア
ポスト