Sato

Satoさん

2024/12/19 10:00

私に出来ることがあれば遠慮なくどうぞ を英語で教えて!

お手伝いする用意があるので、「私に出来ることがあれば遠慮なくどうぞ」と言いたいです。

0 52
laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/12 16:21

回答

・Let me know if there is anything I can do.

「私にできることがあれば遠慮なくどうぞ」は英語で上記のように表現できます。

Let me know 「教えて」
If there is 「もし〜があれば」
Anything I can do 「何か私にできること」

例:
A: Let me know if there is anything I can do.
私にできることがあれば遠慮なくどうぞ。
B: Thank you! You are sweet.
ありがとう!優しいですね。

「遠慮なくどうぞ」は「遠慮なく言ってください」と置き換えることができます。Let me know は直訳すると「私に知らせる」と訳します。

Sweet は「甘い」という意味の単語ですが、人について説明するときには「優しい、温かい心を持った」という意味になります。日本語ではあまり伝える機会がないかもしれませんが、海外では直接伝えることが多いです。日本でも伝えられると、周りがハッピーになりそうな気がしますね^^

役に立った
PV52
シェア
ポスト