Taketoさん
2020/02/13 00:00
就職する を英語で教えて!
日本で就職します、ってなんていうのでしょうか。
回答
・Get a job
・Land a position
I'm going to get a job in Japan.
私は日本で就職します。
「Get a job」は直訳すると「仕事を得る」ですが、アメリカなどでは主に仕事を探す、就職するという意味で使われます。自立して生活をすること、社会で活動することを勧める際にも用いられます。また、単に責任を果たす、自身の役目を果たすという意味でも使われます。若者や学生、仕事を求めている人に対して「Get a job」と言うこともあります。
I'm going to land a position in Japan.
日本で職を得るつもりです。
"Get a job"は一般的で非公式な表現で、特定のスキルや資格を必要としない任意の職に適用されます。一方、"Land a position"はより具体的で正式な表現で、特定のスキルや経験を必要とする特定の職種や役職を指すことが多く、成功や達成感を伴うことが多いです。例えば、個人がコンピュータエンジニアのポジションを得た場合、"Land a position"が適用されます。
回答
・got a job/ a position
・get hired
・be employed
【got a job/ a position 】=就職した
過去形なので「就職した」ですが、現在形にすれば「就職する」です。
これは「仕事(job)や特定の職種や肩書(position)に就いた」という意味です。
就職のみならず、昇進した時にも言えるフレーズです。
例)Listen! I got the position!
聞いてよ!仕事受かったの!
【get hired 】=雇われる
hire = 雇う
例)I got hired! 就職した!=雇われた
【be employed 】=雇われた
例)I'm employed. 就職している。=雇われて働いている。