Emmaさん
2023/04/24 10:00
就職説明会 を英語で教えて!
「先週、就職説明会に行ってきました」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Job Fair
・Career Fair
・Recruitment Event
I attended a job fair last week.
先週、就職説明会に行ってきました。
Job Fairは、日本語で「就職フェア」や「キャリアフェア」と呼ばれるもので、企業と求職者が直接顔を合わせて情報交換をするイベントです。企業は自社の魅力や求める人材をPRし、求職者は自己PRや企業への質問を通じて就職活動を進めます。新卒者や転職希望者、企業の採用担当者が利用します。開催は学校や公共の施設、オンラインなど様々です。
I went to a career fair last week.
先週、就職説明会に行ってきました。
I attended a recruitment event last week.
先週、就職説明会に行ってきました。
Career Fairは、大学や職業訓練センターなどが主催し、多数の企業がブースを設け、求人情報を提供したり、直接求職者と面談したりする大規模なイベントを指します。一方、Recruitment Eventは、特定の企業や組織が主催し、その企業や組織の求人情報を提供したり、面接を実施したりするイベントを指します。つまり、Career Fairは多くの企業が参加して広範な職種や業界の情報を得ることができる場所で、Recruitment Eventは特定の企業や組織に焦点を当てた、より具体的な求人情報を得ることができる場所です。
回答
・job fair
・career fair
「就職説明会」は英語では job fair や career fair などで表現することができます。
I'm looking for a job, so I went to a job fair last week.
(仕事を探しているので、先週、就職説明会に行ってきました。)
At a career fair, I exchanged contact information with a recruiter at a company I met.
(就職説明会で知り合った会社の採用担当者と連絡先を交換しました。)
※recruiter(採用担当者、リクルーター、など)
ご参考にしていただければ幸いです。