Jackさん
2023/04/24 10:00
酒屋 を英語で教えて!
大型店のディスカウントショップの影響で、小売店が減少していますが、特に酒屋さんは最近見かけなくなり説明したい時に「近頃酒屋が減っています」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Liquor store
・Wine shop
・Bottle shop
Liquor stores have been dwindling lately.
「近頃、酒屋が減っています。」
「Liquor store」は、アルコール飲料を販売する小売店を指す英語の言葉です。ビール、ワイン、ウイスキーなど各種のアルコールが取り扱われています。アメリカやカナダでは、食料品店とは別に専門店として存在しています。また、法律により一部の地域や州では、アルコールの販売は専門の「Liquor store」でしか許可されていない場合もあります。パーティーの準備や自宅での飲酒用に訪れるのが一般的です。
There's been a decline in liquor stores recently.
「最近、酒屋が減っています。」
Due to the impact of large discount stores, retail shops are decreasing, particularly bottle shops are becoming less common these days.
大型ディスカウントショップの影響で小売店が減少しており、特にボトルショップ(酒屋)が最近ではあまり見かけなくなっています。
Wine shopは主にワインのみを販売している専門店を指し、ワインの種類や品質、産地などについての知識が豊富なスタッフがいることが特徴です。一方、Bottle shopはワインだけでなく、ビールやスピリッツなど様々な種類のアルコール飲料を販売している店を指します。一般的に、特定のワインを探している場合はWine shopを、様々な種類のアルコールを見たい場合はBottle shopを訪れます。
回答
・bottle shop
・liquor shop
「酒屋」は英語では bottle shop や liquor shop などで表現することができます。
The number of bottle shops has decreased recently due to the influence of large discount shops.
(大型店のディスカウントショップの影響で、近頃酒屋が減っています。)
I'm going to watch baseball at home tonight, so I'm going to the liquor shop to buy some beer.
(今日の夜は家で野球を見るので、酒屋でビールを買ってくる。)
ご参考にしていただければ幸いです。