yoshimiiさん
2023/04/24 10:00
自己負担 を英語で教えて!
病院で、受付に「自己負担になりますか?」と言いたいです
回答
・Out of pocket
・Personal expense
・At one's own expense
Will this be an out-of-pocket expense?
これは自己負担になりますか?
「Out of pocket」は、自己負担で支払うという意味を持つ英語のフレーズです。主に医療費や経費など、保険がカバーしきれない部分や会社が経費として認めない部分を指すことが多いです。例えば「私は歯医者の治療費をout of pocketで支払った」は、保険が適用されず自分で全額払ったという意味になります。また、ビジネスの世界では自己負担で経費を支払うことも指します。
Will this be a personal expense?
「これは自己負担になりますか?」
Will this be at my own expense?
「これは自己負担になりますか?」
「Personal expense」は個人の支払い、つまり自分自身のお金を使って何かを購入したり、サービスを利用したりすることを指します。例えば、「I bought this laptop as a personal expense」(このラップトップは私費で購入した)のように使います。
「At one's own expense」は、物理的な費用だけでなく、自己犠牲という意味も含みます。つまり、金銭的な支払いだけでなく、自分の時間やエネルギー、または自分自身に何らかの損害を与える可能性がある行動を指します。例えば、「He made everyone laugh at his own expense」(彼は自分を笑いものにして皆を笑わせた)のように使います。
回答
・self-pay
・individual payment
「自己負担」は英語では self-pay や individual payment などで表現することができます。
Will this treatment cost be self-pay?
(今回の治療費は、自己負担になりますか?)
Since this is a private practice, the treatment cost will be an individual payment.
(これは自由診療になるので、治療費は自己負担になります。)
※ private practice(自由診療)
ご参考にしていただければ幸いです。