TAIGAさん
2023/04/24 10:00
持ち寄り を英語で教えて!
友達とホームパーティをしたいので、「持ち寄りでパーティしない?」と言いたいです。
回答
・Bring Your Own
・Potluck
・Shared Dish
Do you want to have a bring-your-own party?
「持ち寄りでパーティーしない?」
「Bring Your Own」は、自分で持ってきてください、または自分で用意してくださいという意味です。パーティーやイベントでは、「飲食物を自分で持ってくる」を指すBYOB(Bring Your Own Bottle/Booze/Beer/Bevarage)として使われます。また、IT分野では「自分のデバイスを使用する」を意味するBYOD(Bring Your Own Device)として使われ、社員が自分のスマホやパソコンを仕事で使う状況を指します。どちらの場合も、自分自身で必要な物を用意し、活用するニュアンスがあります。
Do you want to have a potluck party?
「持ち寄りでパーティーしない?」
Do you want to have a potluck party?
「持ち寄りでパーティーしませんか?」
Potluckは、参加者全員が料理を一つずつ持ち寄り、共有する食事会のことを指します。これは特別なイベントやカジュアルな集まりでよく行われます。一方、Shared Dishは、一つの料理が複数の人々と共有される状況を指します。これはレストランでの食事や家庭内での共有食事などで使われます。だから、Potluckはイベント全体を指し、Shared Dishは具体的な食事の形態を指します。
回答
・potluck
・bring-and-buy
「持ち寄り」は英語では potluck や bring-and-buy などで表現することができます。
Why don’t we have a potluck party this weekend?
(今度の週末、持ち寄りでパーティしない?)
It seems that a bring-and-buy bazaar will be held in front of 〇〇 station next month.
(来月、〇〇駅前で、持ち寄りのバザーが開催されるらしいよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。