KObayashi.jさん
2023/04/24 10:00
根はいい人 を英語で教えて!
少しきつく当たることもあるが、もともとは優しい人なので、「根はいい人だよ」と言いたいです。
回答
・a good person at heart
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「根はいい人」は英語で上記のように表現できます。
at heartで「心の底は」という意味になります。
例文:
My boss is strict, but he is a good person at heart.
私の上司は厳しいですが、根はいい人です。
He looks angry, but he is a good person at heart.
彼は怒ってるように見えるけど根はいい人です。
I heard she is a good person at heart, but I can’t believe it.
彼女は根はいい人だと聞いたけど、信じれなかった。
* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!