emi.S

emi.Sさん

2023/04/24 10:00

後ろ指をさされる を英語で教えて!

父親が刑務所に入っていたので、「俺は周りから後ろ指をさされて育った」と言いたいです。

0 245
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/07/12 19:07

回答

・to be pointed at behind one's back
・to be gossiped about

1. to be pointed at behind one's back
後ろ指を指される

動詞「point at~」は「~を指す」という意味で、「behind one's back」という「陰で」や「背後で」という意味を表す副詞句を続けることで、「背後を指で指される」という意味となります。


My father was in prison, so I grew up being pointed at behind my back by those around me.
父が刑務所にいたので、私は周囲の人々から陰で指をさされながら育った。

2. to be gossiped about
動詞「gossip about~」で「~の悪口を言う」という意味です。こちらも文脈から、「後ろ指を指される」というニュアンスに近い表現です。


My father was in prison, so I grew up being gossiped about by those around me.
父が刑務所にいたので、私は周囲の人々から陰で指をさされながら育った。

役に立った
PV245
シェア
ポスト