gaiさん
2023/04/24 10:00
言葉を濁す を英語で教えて!
はっきり表現しない時に「言葉を濁す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・to speak vaguely
・to speak ambiguously
・to beat around the bush
1. to speak vaguely
言葉を濁す / 曖昧に話す
He didn't want to blame anyone specifically so he just described the situation vaguely.
誰のせいにもしたくなかったので、彼は言葉を濁しながら状況を説明しました。
vague:曖昧な(形容詞)
vaguely:曖昧に(副詞)
2. to speak ambiguously
言葉を濁す / 曖昧に話す
When you don't clearly express yourself, you are speaking ambiguously.
はっきり自己表現をしないということは、言葉を濁していることになります。
ambiguous:曖昧な(形容詞)
ambiguously:曖昧に(副詞)
3. to beat around the bush
言葉を濁す/回りくどく話す
He was too embarrassed to ask her out on a date, so he beat around the bush and talked about different things.
彼は彼女をデートに誘うのが恥ずかしかったので、色々な話をしながら言葉を濁していました。
beat around the bushは直接的な言い方を避けたい時の表現方法です。
beatは過去形でもbeatです。