Watanabe koukiさん
2023/04/24 10:00
現実は厳しい を英語で教えて!
友達がアイドルになると上京し、オーデションになかなか通過できない時に「現実は厳しい。。。」と言いたいです
回答
・Life's tough.
Life's tough.
現実は厳しい
My friend moved to Tokyo to become an idol but told me it was really difficult to get through the auditions. I told him "life's tough!"
友達がアイドルになるために東京に引っ越しましたがオーディションを通過するのがなかなか難しいと言っていました。そんな彼に私は「現実は厳しいね」と言いました。
直訳は「人生は厳しい」となりますが、現実は厳しいと同義でもっともよく使われる英語表現です。
Life's = Life is
tough:厳しい、タフ、手強い
以下によく使われる似たような表現を紹介します。
That's life:それが人生さ。
My friend complained that she hadn't passed any of her auditions to become an idol in Tokyo. I didn't have much sympathy, so I just said "That's life!"
友達がアイドルになるために状況したがオーディションが一つも通過できなかったことを嘆いていました。私は特に同情せずに「それが人生さ!」と言いました。
sympathy:同情