araki

arakiさん

2024/08/28 00:00

現実は厳しい を英語で教えて!

学校で友達に「一生懸命に取り組んだけど現実は厳しい」と言いたいです。

0 307
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 11:25

回答

・Life is tough.
・That's the way the cookie crumbles.

「人生って大変だよね」「世の中きびしいな〜」といったニュアンスで、困難な状況や思い通りにいかない時に使う定番フレーズです。

自分の状況を嘆く時だけでなく、誰かを慰めたり「まあ、色々あるよね」と共感を示したりする時にも使えます。深刻な場面から、ちょっとした愚痴まで幅広く使える便利な一言です。

I gave it my all, but it didn't work out. Life is tough.
全力を尽くしたんだけど、うまくいかなかった。現実は厳しいね。

ちなみに、「That's the way the cookie crumbles.」は「世の中そんなもんだよ」「仕方ないよね」といったニュアンスで使われるフレーズです。期待通りにいかなかった時や、少し残念な結果になった時に、諦めや慰めの気持ちを込めて「まあ、そういうこともあるさ」と軽く受け流す感じで使えますよ。

I studied so hard for the exam, but I still didn't get an A. Oh well, that's the way the cookie crumbles.
一生懸命試験勉強したのに、Aが取れなかった。まあ、仕方ないよね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 10:36

回答

・The reality is tight.
・The reality is hard.

The reality is tight.
現実は厳しい。

reality は「現実」「事実」などの意味を表す名詞になります。また、tight は「きつい」「堅い」などの意味を表す形容詞ですが、「厳しい」という意味も表せます。(スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。)

I tried hard but the reality was tight.
(一生懸命に取り組んだけど現実は厳しい。)

The reality is hard.
現実は厳しい。

hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「厳しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスのある表現です。)

The reality is hard, but it's fun to try.
(現実は厳しいけど、挑戦するのは楽しいよ。)

役に立った
PV307
シェア
ポスト