shintaさん
2023/04/24 10:00
記録をつける を英語で教えて!
目で見る事は重要なので、「1か月くらい記録をつけてみると良いですね」と言いたいです。
回答
・Keep a record
・Make a note.
・Jot it down
It would be beneficial to keep a record for about a month, visual representation is key.
目で見ることが重要なので、約1か月間記録をつけてみると良いですね。
「Keep a record」は、「記録をつける」や「記録を保持する」という意味で、様々な情報やデータを保存・管理することを指します。日常生活やビジネスの場面でよく使われます。例えば、出費や収入を記録するための家計簿や、進行中のプロジェクトの進捗状況を記録する場合などに使えます。また、学習の進捗や健康状態の変化など、自分自身の状況を把握するためにも使われます。
Make a note of what you see for about a month. It could be really helpful.
「見たことを1か月くらいメモしてみてください。とても役立つと思いますよ。」
You might want to jot it down for about a month to see how things go.
「1か月くらい記録をつけてみて、どうなるか見てみると良いですよ。」
Make a noteとJot it downは共にメモを取ることを意味しますが、ニュアンスに違いがあります。Make a noteは一般的に重要な情報や詳細な情報を記録する際に使われ、時間がかかるかもしれません。一方、Jot it downは早急に何かをメモする際に使われ、一時的なメモや急いで書き留めるような状況で使います。
回答
・keep a record
目で見る事は重要なので、「1か月くらい記録をつけてみると良いですね」と英語でいう場合には
"It would be beneficial to keep a record for about a month."
「1か月くらい記録をつけると良いでしょう。」
この表現では、"beneficial" を使って「有益な」「役に立つ」という意味を表現しています。また、「記録をつける」という意味の動詞として "keep a record" を使用しています。
参考にしていただけますと幸いです。
ご質問いただきましてありがとうございます。