tomohisaさん
2023/04/24 10:00
記憶が正しかったら~ を英語で教えて!
最近物忘れがひどいので、前置きとして、「もし私の記憶が正しかったら~」と言いたいです。
回答
・If my memory serves me right, ~
・If I remember correctly, ~
・If I'm not mistaken, ~
If my memory serves me right, we've met before at that conference.
「もし私の記憶が正しければ、以前あの会議でお会いしたことがあるはずです。」
「If my memory serves me right」は、「私の記憶が正しければ」という意味で、自分が以前に得た情報や経験に基づいて何かを述べる際に使います。このフレーズは、自分の記憶が間違っている可能性もあることを認めながら、それでも自分が思い出していることを述べる柔らかい表現です。主にフォーマルな会話や書き言葉で使われます。
If my memory serves me correctly, ~
「もし私の記憶が正しかったら、~」
If my memory serves me right, ~
「もし私の記憶が正しかったら、~」
「If I remember correctly」は自分の記憶を基に情報を提供する際に、その情報の正確性に自信がある程度あるが、100%確信が持てないときに使います。
一方、「If I'm not mistaken」は自分の認識や理解に基づいて情報を提供する際に使用します。こちらも完全な確信はないが、間違っていなければその情報は正しいと信じているときに使います。
どちらも自信の度合いや情報の出所が微妙に異なります。
回答
・If I remember correctly,
最近物忘れがひどいので、前置きとして、「もし私の記憶が正しかったら~」と英語で表現する方法はいくつかあります。
"If I remember correctly, ~"
"If I'm not mistaken, ~"
これらの表現は、「もし私の記憶が正しければ」という意味で、
自分の記憶が正確であるかどうかについて前提条件を述べる際に使用されます。
後続の文で、自分の記憶に基づいて話を進めることができますね。
自身でも文章を作ってみてください。
参考にしていただけますと幸いでございます。
使ってみてね。