
Motoyaさん
2024/12/19 10:00
つくづく自分の選択が正しかったと思う を英語で教えて!
転職したら、比べ物にならないくらいよかったので、「つくづく自分の選択が正しかったと思う」と言いたいです。
回答
・I guess I made the right choice after all.
「つくづく自分の選択が正しかったと思う」は上記のような表現を使用します。
I guess ~ : ~だと思う
made the right choice : 正しい選択をした
after all : 結局
「結局正しい選択をしたと思う」という表現から「つくづく自分の選択が正しかったと思う」というニュアンスを出しています。「つくづく」というのをどう表現するかがこの質問の肝な感じがしますが、 after all の他にも truly believe として、「本当にそう思う」としてもかまいません。
I truly believe that I made the right choice.
つくづく自分の選択が正しかったと思う。

質問ランキング

質問ランキング