Kaito Inazawa

Kaito Inazawaさん

2024/12/19 10:00

つくづく自分は幸せ者だと思った。 を英語で教えて!

悩んだ時に相談に乗ってくれる友達がいるので、「つくづく自分は幸せ者だと思った。」と言いたいです。

0 68
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2025/01/21 07:59

回答

・I deeply realized how lucky I am.

「つくづく自分は幸せ者だと思った。」は英語ではこのように表現できます。
「つくづく」とは「深く実感する」ことを意味します。このニュアンスを deeply realized で表現しています。

deeply 「深く」副詞です。続く動詞のの程度を表しています。
realized 「気づく」「実感する」
how lucky I am「自分がどれほど幸せ者か」how を使うことで感情を強調し、自分がとても幸せ者だと実感したことを表します。


Thank you for listening to me. I deeply realized how lucky I am to have a friend like you.
相談に乗ってくれてありがとう。あなたみたいな友達を持てて、つくづく自分は幸せ者だと思ったよ。

参考にしてみてください。

役に立った
PV68
シェア
ポスト