masahiroさん
2023/04/24 10:00
家賃収入がある を英語で教えて!
会社を早期退職することにしたら、生活は大丈夫か心配されたので、「家賃収入があるから大丈夫だよ」と言いたいです。
回答
・Have rental income
・Earn income from rent.
・Receive income from property leasing.
Don't worry, I have rental income, so I'll be fine.
心配しないで、家賃収入があるから大丈夫だよ。
「Have rental income」は「賃貸収入がある」という意味で、不動産などを他人に貸し出して得た収入を指します。このフレーズは、個人の収入源を説明する際や、税金の申告、ローンの申請などの金融関連のシチュエーションで使われます。例えば、「私はサラリーマンだけでなく、アパートを持っており賃貸収入もある」などの文脈で使えます。
Don't worry about me, I'll be fine because I earn income from rent.
心配しないで、家賃収入があるから、私は大丈夫だよ。
Don't worry, I will be fine because I receive income from property leasing.
心配しないで、家賃収入があるから大丈夫だよ。
Earn income from rentは一般的に個人的なコンテキストで使われ、個々の物件や部屋を賃貸して得る収入を指します。一方、Receive income from property leasingはよりフォーマルな表現で、不動産投資やビジネスのコンテキストで使われます。ここでのproperty leasingは通常、商業的な物件や複数の不動産への投資を指します。
回答
・I have rental income
英語で「家賃収入がある」と言いたい場合、
「I have rental income」と表現できます。
rental(レンタル)は
「家賃に関する」という意味です。
income(インカム)は
「収入」という意味です。
例文としては
「I have rental income, so I'll be fine.」
(意味:家賃収入があるから大丈夫だよ。)
「I have rental income from my apartment.」
(意味:私はアパートの賃貸収入がある。)
このように言うことができます。