Y sana

Y sanaさん

Y sanaさん

家族割 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

携帯電話会社の料金の説明に使う「家族割」は英語でなんというのですか?

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Family Discount
・Family Rate
・Family Plan

We offer a Family Discount for our mobile phone services, which can help you save money if multiple members of your family use our service.
「私たちは家族割引を提供しています。これは、家族の複数のメンバーが私たちのサービスを利用する場合にお金を節約するのに役立ちます。」

「Family Discount」は「家族割引」という意味で、家族全員が一緒にサービスを利用するときに適用される割引のことを指します。特にレストラン、旅行、レジャー施設、映画館などでよく見かけます。家族でまとめてサービスを利用することで、個々に利用するよりも料金が割安になるメリットがあります。この割引は、家族を対象にしたプロモーションや出費を抑えるための支援策として提供されています。

We offer a Family Plan which can save you a lot of money if multiple members of your family use our service.
「私たちは家族プランをご提供しており、ご家族の複数の方が私たちのサービスを利用される場合、大変お得になります。」

We offer a Family Plan which allows you to share data and save on your monthly bill.
「ファミリープランを提供しており、データを共有し月額料金を節約できます。」

Family Rateは、家族全員が一緒に何かを利用するときに割引料金が適用される場合に使われます。例えば、映画館やレジャー施設などが家族割引(Family Rate)を提供していることがあります。一方、Family Planは、通常、携帯電話サービスやストリーミングサービスなどのサブスクリプションサービスで、複数のユーザー(通常は家族)が一つのアカウントを共有するプランを指します。これらは、料金を分割し、全体的なコストを節約するのに役立ちます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/04 20:39

回答

・family discount
・family plan

英語で「家族割」と言いたい場合、
「family discount」または
「family plan」と表現できます。

family(ファミリー)は
「家族」という意味です。

discount(ディスカウント)は
「割引」という意味です。

plan(プラン)は
「プラン」という意味で、携帯電話会社の料金プランによく使われます。

例文としては
「We offer a family discount for our mobile phone services.」
または
「We have a family plan for our mobile phone services.」
(意味:当社の携帯電話サービスでは家族割を提供しています。)

このように言うことができます。

0 516
役に立った
PV516
シェア
ツイート