maseさん
2023/04/24 10:00
価格競争 を英語で教えて!
大型店やネットショップで他店との販売戦略で、目玉商品をとても安くして価格競争をしていますが、「価格競争」は英語でなんというのですか?
回答
・Price competition
・Price war
・Race to the bottom
The big-box stores and online shops are engaging in price competition by offering significant discounts on their flagship products.
大型店やネットショップは、目玉商品を大幅に値下げして価格競争を行っています。
価格競争(Price competition)とは、同じような製品やサービスを提供する企業間で価格を下げて競争することです。例えば、スーパーマーケットや家電量販店でよく見られます。価格を下げることで消費者の関心を引き、自社の製品を選んでもらおうとする戦略です。しかし、価格競争が激化すると利益率が低下するため、企業の経営に影響を及ぼす可能性もあります。
The big stores and online shops are engaged in a price war, offering headline products at very low prices to compete with each other.
大型店やネットショップが、目玉商品を非常に安く提供し、互いに競い合う価格戦争に巻き込まれています。
In the retail industry, this constant undercutting of prices is referred to as a race to the bottom.
小売業界では、この恒常的な価格の引き下げを「底値への競争」(race to the bottom)と呼んでいます。
Price warは主に企業間の競争を指し、商品やサービスの価格を下げることで顧客を引きつけようとする状況を指します。この表現はビジネスの文脈でよく使用されます。
一方、Race to the bottomは品質、倫理、規制などの面で最低限の水準を追求する傾向を指します。これは企業がコストを削減し、価格を下げるために品質や労働条件を犠牲にする状況を表すことが多いです。この表現は社会経済的な議論でよく使用されます。
回答
・price competition
英語で「価格競争」を表現する場合、
「price competition」と言います。
price(プライス)は
「価格」という意味です。
competition(コンペティション)は
「競争」という意味です。
例文としては
「The large stores and online shops are engaged in price competition by offering very low prices for their featured products.」
(意味:大型店やネットショップは目玉商品をとても安くして価格競争を行っています。)
このように言うことができます。