wakana

wakanaさん

wakanaさん

栄養剤 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

庭で野菜を育てたいので、「栄養剤を時々あげよう」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Nutritional supplement
・Dietary supplement
・Vitamin supplement

I think I'll give the vegetables in the garden some nutritional supplements from time to time.
「庭の野菜に時々栄養剤をあげようと思います。」

栄養補助食品(Nutritional supplement)は、食事から十分な栄養を摂取できないときや特定の健康状態を改善するために、栄養素を補給する目的で使用される製品のことを指します。ビタミン、ミネラル、プロテイン、アミノ酸などが含まれています。健康維持や美容、スポーツパフォーマンス向上など、個々の目的に応じて選ぶことができます。ただし、必要以上の摂取は健康に悪影響を及ぼす可能性もあるため、適切な使用が求められます。

I'll occasionally give the plants some dietary supplements to help them grow.
時々、植物に栄養剤をあげて成長を助けようと思います。

Let's occasionally give these plants some vitamin supplements to help them grow.
「これらの植物に成長を助けるために、時々ビタミン剤をあげましょう。」

ダイエタリーサプリメントとビタミンサプリメントは、栄養補助食品の一種です。ビタミンサプリメントは特にビタミンを補給するために使用されます。一方、ダイエタリーサプリメントはビタミンだけでなく、ミネラル、ハーブ、アミノ酸など、食事から摂取するのが難しい栄養素を補給するために使用されます。ネイティブスピーカーは、特定のビタミンが必要な場合には「ビタミンサプリメント」を、より広範な栄養補給が必要な場合には「ダイエタリーサプリメント」を使い分けます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/03 19:13

回答

・fertilizer
・plant food

英語で「栄養剤」と言いたい場合、
「fertilizer」または「plant food」と表現できます。

fertilizer(フェルティライザー)は
「肥料」や「栄養剤」という意味です。

plant food(プラント・フード)は
「植物の栄養剤」という意味です。

例文としては
「I'll occasionally give the vegetables some fertilizer.」
または
「I'll occasionally give the vegetables some plant food.」
(意味:時々、野菜に栄養剤をあげよう。)

このように言うことができます。

0 837
役に立った
PV837
シェア
ツイート