Ryokoさん
2023/04/24 10:00
運動不足 を英語で教えて!
「最近運動不足だと感じる」と言うときに使う「運動不足」は英語で何と言いますか?
回答
・Lack of exercise
・Not getting enough exercise
・Sedentary lifestyle
I've been feeling a lack of exercise lately.
最近、運動不足を感じています。
「Lack of exercise」は「運動不足」という意味で、主に健康や体調に関する話題で使われます。日常生活で適度な運動がない状態を指し、肥満や生活習慣病の原因になるなど、体調不良や健康問題を引き起こす可能性があるというニュアンスが含まれます。医師やトレーナーが患者やクライアントに対して適度な運動の必要性を説く際や、自分自身の健康状態について話すときなどに使えます。
I feel like I'm not getting enough exercise lately.
「最近、運動不足だと感じています。」
I've been leading a sedentary lifestyle lately and I feel like I'm not getting enough exercise.
「最近、私の生活は座りがちで運動不足を感じています。」
Not getting enough exerciseは主に個々の状況や生活スタイルについて言及するときに使われます。たとえば、日常的に運動不足であること、または特定の期間(風邪で寝込んでいた週など)運動を取り入れていないことを指します。一方、Sedentary lifestyleはより広範で長期的な生活スタイルを表し、日常的にほとんど活動的でない、つまり長時間座ったり立ったりしている状態を指します。これは運動不足だけでなく、一般的な活動量も少ないことを含みます。
回答
・lack of exercise
英語で「運動不足」と言いたい場合、「lack of exercise」と表現できます。
lack of exercise(ラック・オブ・エクササイズ)は
「運動不足」という意味です。
例文としては
「I feel a lack of exercise lately.」
(意味:最近運動不足だと感じる。)
「Lack of exercise can sometimes lead to health problems. 」
(意味:運動不足は健康問題の原因になることもある。)
このように言うことができます。