maiko

maikoさん

2023/04/24 10:00

隠し事をする を英語で教えて!

子供の様子が何かおかしいので、「何か隠し事でもしてるの?」と言いたいです。

0 303
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・To keep secrets
・To hold back information
・To play one's cards close to their chest

Are you keeping secrets from me? You seem a bit off.
何か秘密を隠しているの?何かおかしな感じがするんだけど。

「To keep secrets」は、秘密を守る、秘密を漏らさないという意味です。誰かから聞いた情報や自分だけが知っている情報を他人に伝えず、隠しておく状態を指します。友人からの秘密の告白、業務上の秘密、家族間の秘密など、知られたくない情報を守る状況で使えます。また、信頼関係があるからこそ秘密を託すことがあるため、その信頼関係を損なわないためにも「秘密を守る」は大切な行動と言えます。

Are you holding back information from me? You've been acting strange.
何か情報を隠してるの?おかしくなってきてるよ。

You've been playing your cards close to your chest recently. Is there something you're not telling me?
「最近何か隠してるように見えるけど、何か言わないことがあるの?」

To hold back informationは、特定の情報を故意に隠すまたは共有を遅らせる行為を指し、普段何かを隠しているか、誰かに何かを言わない理由があるときに使われます。一方、to play one's cards close to their chestは、自分の意図や計画を秘密に保つことを指し、主に戦略的な状況や競争的な状況で使われます。この表現は、人々が自分の計画を他人に知られないようにするため、またはサプライズを保つために使うことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/03 12:23

回答

・keep a secret

英語で「隠し事をする」と言いたい場合、
「keep a secret」と表現できます。

keep(キープ)は
「保持する」という意味です。

secret(シークレット)は
「秘密」という意味です。

例文としては
「Are you keeping a secret?」
「Are you hiding something?」
(意味:何か隠し事でもしてるの?)

「Can you keep a secret for me?」
(意味:私のために秘密にしてくれる?)

このように言うことができます。

役に立った
PV303
シェア
ポスト