Yusaku Itoさん
2023/04/24 10:00
飲み口が良い を英語で教えて!
フルーティーで少し甘めなので、「これは飲み口が良いワインです」と言いたいです。
回答
・Easy to drink
・Smooth to drink
・Goes down easy
This wine is easy to drink because it's fruity and a bit sweet.
このワインはフルーティーで少し甘いので、飲みやすいです。
「Easy to drink」は「飲みやすい」という意味で、アルコールやコーヒー、紅茶などの飲み物に使われる表現です。味がマイルドで、口当たりが良く、飲み込むのが容易であることを指します。特にアルコール度数が高くない、または味が強すぎず、どんな人でも気軽に飲むことができる飲み物を指すことが多いです。例えば、初心者やあまりアルコールを飲まない人でも飲みやすいワインやビールなどに対して使います。
This wine is smooth to drink, with a fruity and slightly sweet taste.
このワインは飲み口が良く、フルーティーで少し甘めの味わいです。
This wine is fruity, a bit sweet, and goes down easy.
「このワインはフルーティーで少し甘く、飲み口が良いです。」
Smooth to drinkは主にアルコール飲料(特にウイスキーやワイン)の風味や口当たりを表すのに使われます。一方、「Goes down easy」はアルコール飲料だけでなく、どんな飲み物でも使えますが、主に飲み物が喉を通る感じや飲みやすさを表すのに使われます。「Goes down easy」はまた、大量に飲むことが容易であることを示すこともあります。
回答
・smooth
・easy to drink
英語で「飲み口が良い」と言いたい場合、
「smooth」や「easy to drink」を使って表現できます。
smooth(スムース)は
「滑らかで、口当たりが良い」という意味です。
easy to drink(イージー・トゥ・ドリンク)は
「飲みやすい」という意味です。
例文としては
「This is a smooth wine with a fruity and slightly sweet taste.」
または、
「This wine is easy to drink with a fruity and slightly sweet taste.」
(意味:これはフルーティーで少し甘めの飲み口が良いワインです。)
このように言うことができます。