Muさん
2023/04/24 10:00
胃カメラ を英語で教えて!
病院で、先生に「胃カメラは鼻からと口からは選べますか?」と言いたいです
回答
・Endoscopy
・Gastroscopy
・Stomach camera
Can I choose whether the endoscopy is done through the nose or mouth?
「胃カメラは鼻からと口から、どちらか選べますか?」
内視鏡検査(エンドスコピー)は、体内を直接視覚化し、異常を検出する医療技術です。主に消化器系の診断に用いられますが、気管支や鼻・耳、膀胱等、体内の各部位の診断にも使われます。内視鏡は柔軟な管に小型カメラがついており、体内を詳細に観察可能です。また、生検を行ったり、異物を取り除いたりすることも可能です。症状があるときや定期的な健康診断、病気の早期発見・進行度評価、治療効果の確認などのシチュエーションで用いられます。
Can I choose between having the gastroscopy through the nose or the mouth?
「胃カメラは鼻からと口から、どちらか選べますか?」
Can I choose between having the stomach camera inserted through the nose or the mouth?
「胃カメラは鼻からと口から、どちらか選べますか?」
Gastroscopyは医療専門家や公式の医療状況で使用されるより技術的な用語です。これは、胃や食道、十二指腸を調べるための内視鏡検査を指します。一方、Stomach cameraはより非公式で、日常的な会話で使用される可能性があります。Stomach cameraは、胃の内部を調べるために使用されるカメラを指す簡易的な表現で、専門的な意味合いは含まれていません。したがって、コンテキストにより使い分けられます。
回答
・gastroscopy
・endoscopy
英語で「胃カメラ」と言いたい場合、
「gastroscopy」または「endoscopy」と表現できます。
gastroscopy(ガストロスコピー)は
「胃カメラ」という意味です。
endoscopy(エンドスコピー)は
「内視鏡検査」という意味で、より一般的な表現です。
例文としては
「Can I choose between a nasal gastroscopy and an oral gastroscopy?」
または、
「Can I choose between a nasal endoscopy and an oral endoscopy?」
(意味:胃カメラは鼻からと口からは選べますか?)
このように言うことができます。