tomoyo

tomoyoさん

2023/04/24 10:00

リアルにしょぼい を英語で教えて!

友人に「バイト料いくら入った?」と聞かれたので、「リアルにしょぼかったよ」と言いたいです。

0 228
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 23:16

回答

・It was really disappointing.
・It was truly underwhelming.

1. It was really disappointing.
リアルにしょぼかったよ。

really は、「本当に、非常に」という意味で、強調を表します。disappointing は、「失望させる、がっかりさせる」という意味で、期待に応えなかったことを表現します。この表現は、何かが期待に応えず、がっかりしたときに使われ、カジュアルな会話やフォーマルな場面でも使用可能な表現です。

似たような表現を一つ紹介します。
2. It was truly underwhelming.
それは本当に期待外れだった。

underwhelming は、「期待に応えない、物足りない」という意味で、期待外れであったことを表現します。

ご参考までに。

役に立った
PV228
シェア
ポスト