Puchan

Puchanさん

Puchanさん

ネイルする を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

ネイルサロンで、ネイリストさんに「おすすめのネイルをお願いします」と言いたいです

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Do nails
・Get a manicure
・Get my nails done

Could you do my nails in a style that you recommend?
ネイリストさんおすすめのスタイルでネイルをお願いします。

do nailsは、主に美容関連のコンテキストで使われ、誰かの爪を手入れする、またはマニキュアなどのネイルアートを施すという意味です。美容室やネイルサロンなどでよく使われます。例えば、美容師やネイルアーティストが客の爪を手入れしたり、色を塗ったり、デザインを施したりすることを指します。また、自身の爪を手入れすることも含みます。

I'd like to get a manicure. Please do whatever you recommend.
「マニキュアをお願いします。おすすめのネイルでお願いします。」

I'll leave it up to you, just make sure I get my nails done beautifully.
「お任せします、ただ、綺麗にネイルをしてください。」

Get a manicureとGet my nails doneは基本的に同じ意味で、爪を手入れすることを指します。しかし、Get a manicureは一般的にプロのマニキュア師による手の爪の手入れを指します。一方、Get my nails doneは爪の手入れ全般を指し、プロによるマニキュアだけでなく、ネイルアートやジェルネイルなども含みます。また、Get my nails doneは足の爪のペディキュアも含むことがあります。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/03 18:27

回答

・do nails

「ネイルする」は英語で"do nails"と言います。
これは自分でネイルをする場合で、ネイルサロンなどでネイルをしてもらう場合には、"get nails done"と言います。

「おすすめのネイルをお願いします」とネイルサロンで言いたい場合には、
"Could you recommend a nail design for me and do it for me?"(私におすすめのネイルデザインを、やっていただけませんか?)
"Can you recommend a nail design for me?"(おすすめのネイルデザインを教えてください)
"I would like to have a recommended nail design, please."(おすすめのネイルデザインをお願いします。)
などのように言うと良いと思います。

0 1,571
役に立った
PV1,571
シェア
ツイート