Candy

Candyさん

2024/08/01 10:00

あのネイルサロン、センスいい! を英語で教えて!

職場で、同僚に「あのネイルサロン、センスいい!」とい

0 320
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・That nail salon has great taste.
・I love the vibe of that nail salon.

「あのネイルサロン、センスいいね!」という感じです。

内装がおしゃれ、置いてあるアートサンプルが可愛い、流れてる音楽やインテリアの雰囲気が素敵など、お店全体の美的センスを褒めるときに使えます。ネイルのデザインだけでなく、空間全体が気に入ったときにぴったりの一言です!

Your nails look amazing! That nail salon has great taste.
そのネイル素敵!あのネイルサロン、センスいいよね。

ちなみに、「I love the vibe of that nail salon.」は「あのネイルサロン、雰囲気めっちゃ良くない?」くらいの感じです。内装や音楽、スタッフの接客など、お店全体のいい感じの空気を褒めるときに使えます。友達との会話で「あそこのサロン、おしゃれで居心地も最高!」と共感してほしい時なんかにピッタリですよ。

I love the vibe of that nail salon; their interior design is so chic.
あのネイルサロンの雰囲気、すごく好き。インテリアがとてもおしゃれなの。

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/03 13:30

回答

・That nail salon has great taste!
・That nail salon has a great sense of style!

1. That nail salon has great taste!
あのネイルサロン、センスいい!

「ネイルサロン」は英語でnail salonと言います。「センスがいい」は「素晴らしいセンスを持っている」と考えて英語にすると分かりやすいです。英語ではhas great tasteになります。hasがisにならないように注意しましょう。

2. That nail salon has a great sense of style!
あのネイルサロン、センスいい!

直訳すると「そのネイルサロンは素晴らしいスタイルのセンスを持っている!」という意味になります。
「センスいい」の部分をgreat tasteの代わりに、great sense of styleと表現することもできます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV320
シェア
ポスト