natsuko

natsukoさん

2023/04/24 10:00

つかまり立ち を英語で教えて!

子供の成長を記録しているので、「昨日初めてつかまり立ちをしました」と言いたいです。

0 940
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 00:00

回答

・Pull-up stand
・Chin-up stand
・Vertical Hold Stand

He did his first pull-up stand yesterday.
「昨日、初めてつかまり立ちをしました。」

「プルアップスタンド」は、広告やプレゼンテーション、展示会などでよく使用される立て看板の一種です。名前の通り、巻き取り式で折りたたんで持ち運びが可能で、必要な時にプルアップ(引き上げ)して使用します。主に広告物を大きく見せるため、またはブランドや製品の情報を効果的に伝えるために活用されます。簡単に設置と撤去ができるため、イベント会場や店舗、オフィスなど様々な場所で見かけることがあります。

He used the chin-up stand for the first time to pull himself up yesterday.
「彼は昨日、初めてチンアップスタンドを使って自分で立ち上がりました。」

She achieved her first vertical hold stand yesterday.
「彼女は昨日、初めてつかまり立ちを達成しました。」

Chin-up standとVertical Hold Standはフィットネス機器の二つの異なるタイプを指します。Chin-up standは主にアッパーボディ、特に背中や腕の筋肉を鍛えるために使用されます。具体的には、ユーザーが懸垂運動を行うためのスタンドです。一方、Vertical Hold Standはクライミングやボルダリングで使われる用語で、競技者が垂直の壁面を保持する訓練を指します。したがって、これら二つの用語はそれぞれ懸垂運動とクライミングのコンテクストで使い分けられます。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/25 22:19

回答

・pull oneself up to stand

「彼は昨日初めてつかまり立ちできたの」
He can pull himself up to stand yesterday, that was his first time.
He accomplished his first pulling themselves up to stand yesterday.

「つかまり立ち」は"pull oneself up to stand"を使って表します。

「子どもの成長を記録しているの」
I am recording my child's growth.
「昨日ね、私の赤ちゃんがコーヒーテーブルの端っこを使ってつかまり立ちに成功したんだよ」
My baby successfully pulled herself up to stand using the edge of the coffee table yesterday.

子育てに関連する英語
"diaper"「おむつ」
"stroller"「ベビーカー」
"crib"「ベビーベッド」

役に立った
PV940
シェア
ポスト