Monaさん
Monaさん
瞼が重い を英語で教えて!
2023/04/17 10:00
眠くなって来たので、「瞼が重いです」と言いたいです。
2024/04/01 00:00
回答
・My eyelids are heavy.
・I can hardly keep my eyes open.
・My eyes are weighed down.
I'd better get to bed, my eyelids are heavy.
もう寝るべきかもしれない、私の瞼が重いです。
「My eyelids are heavy.」は、「私のまぶたが重い」という直訳になります。これは、自分が非常に眠い、または疲れていることを表現するために使われる英語の表現です。特に、長時間働いた後や、深夜まで起きているなど、体力が消耗し眠気が強い状況で使います。また、感情的な疲労やストレスを表す際にも使われることがあります。
I'm so tired, I can hardly keep my eyes open.
とても疲れていて、目を開けているのがやっとです。
I'm so tired, my eyes are weighed down.
とても疲れていて、まぶたが重いです。
I can hardly keep my eyes openは物理的・精神的な疲労を表し、眠くて目が開かない状態を示します。一方、 "My eyes are weighed down"は同様に眠気や疲労を表しますが、それはより象徴的で、ストレスや心配事による「重さ」を感じることが多いです。また、メイクアップやアレルギーにより目が重い感じがする状況でも使われます。
seki
2023/05/02 11:36
回答
・My eyelids are heavy
英語で「瞼が重い」と言いたい場合、
「My eyelids are heavy」
と表現できます。
eyelids(アイリッズ)は
「瞼」という意味です。
heavy(ヘビー)は
「重い」という意味です。
例文としては
「My eyelids are very heavy, so I think I have to go to the bed as soon as possible」
(意味:瞼がとても重いので、なるべく早くベッドに行かなければいけないと思います。)
このように言うことができます。
Yuta