Monaさん
2023/04/17 10:00
瞼が重い を英語で教えて!
眠くなって来たので、「瞼が重いです」と言いたいです。
回答
・My eyelids are heavy.
・I can hardly keep my eyes open.
・My eyes are weighed down.
I'd better get to bed, my eyelids are heavy.
もう寝るべきかもしれない、私の瞼が重いです。
「My eyelids are heavy.」は、「私のまぶたが重い」という直訳になります。これは、自分が非常に眠い、または疲れていることを表現するために使われる英語の表現です。特に、長時間働いた後や、深夜まで起きているなど、体力が消耗し眠気が強い状況で使います。また、感情的な疲労やストレスを表す際にも使われることがあります。
I'm so tired, I can hardly keep my eyes open.
とても疲れていて、目を開けているのがやっとです。
I'm so tired, my eyes are weighed down.
とても疲れていて、まぶたが重いです。
I can hardly keep my eyes openは物理的・精神的な疲労を表し、眠くて目が開かない状態を示します。一方、 "My eyes are weighed down"は同様に眠気や疲労を表しますが、それはより象徴的で、ストレスや心配事による「重さ」を感じることが多いです。また、メイクアップやアレルギーにより目が重い感じがする状況でも使われます。
回答
・My eyelids are heavy
英語で「瞼が重い」と言いたい場合、
「My eyelids are heavy」
と表現できます。
eyelids(アイリッズ)は
「瞼」という意味です。
heavy(ヘビー)は
「重い」という意味です。
例文としては
「My eyelids are very heavy, so I think I have to go to the bed as soon as possible」
(意味:瞼がとても重いので、なるべく早くベッドに行かなければいけないと思います。)
このように言うことができます。