Dina

Dinaさん

2023/04/17 10:00

万能薬 を英語で教えて!

何にでも聞く薬、という時に「万能薬」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 391
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Cure-all
・Panacea
・Magic Bullet

英語では、万能薬を「cure-all」と呼びます。

「Cure-all」は、全ての問題や病気を解決・治療するとされる万能の解決策や薬を指す言葉です。具体的な病気や問題を問わず、あらゆることに効果があるとされるものを指します。例えば、ある製品が「健康に良く、美容にも効果がある」と謳われている場合、「Cure-all」の表現が使えます。ただし、実際には全てを解決するものは存在しないため、慎重な判断が必要です。

In English, when we refer to a cure-all medicine, we often use the term panacea.
英語では、何にでも効く薬を指して「パナセア」という言葉をよく使います。

英語で万能薬は、「Magic Bullet」と言います。

Panaceaは、全ての問題や困難に対する解決策を指す一般的な語であり、しばしば医学や社会的な問題解決の文脈で使われます。一方、"Magic Bullet"は、特定の問題や病気に対する完全で効果的な解決策や治療法を指し、特に医学や科学の分野でよく使われます。"Panacea"はより広範で全体的な解決策を示すのに対し、"Magic Bullet"は特定の病気や問題に対する直接的な解決策を示します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/17 17:47

回答

・panacea

panacea
「万能薬」は英語で「panacea(発音:パナシーア)」といいます。
「panacea for~」という形で、「~の万能薬」「~の万能の策」という意味になります。

実際の薬を表す際にも使われますし、「経済回復への万能策」のような何かへの解決策という意味合いで使われることもあります。文脈で判断する必要がありますので、注意してくださいね。

例文
People believes it to be a panacea.
(人々はそれを万能薬と信じています。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV391
シェア
ポスト