Demi

Demiさん

2023/04/17 10:00

毎日ルンルンしている を英語で教えて!

新婚の彼が幸せそうなので「彼、毎日ルンルンしているね。羨ましい!」と言いたいです。

0 537
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・Feeling on top of the world every day.
・Feeling on cloud nine every day.
・Walking on air every day.

He seems to be feeling on top of the world every day. I'm so jealous!
彼は毎日、頂上のような気分でいるみたいね。羨ましい!

「Feeling on top of the world every day」は「毎日世界の頂点に立っているような気分」という意味で、非常に幸せで満足している、すべてが順調に進んでいるなどの状況を表現するのに使われます。特に成功を収めたときや、達成感を感じているとき、または人生が順風満帆であるときに使われます。このフレーズは、喜びや幸せを強調するために使われ、ポジティブなエネルギーと楽観主義を示しています。

He seems to be feeling on cloud nine every day. I'm so jealous!
彼は毎日とても幸せそうだね。うらやましい!

He seems to be walking on air every day. So jealous!
彼は毎日空を歩いているかのように見えるね。羨ましい!

両方とも非常に幸せや満足している状態を表す表現ですが、「Feeling on cloud nine every day」は特に大きな成功や成果を経験した後の強い喜びや興奮を指すことが多いです。一方、「Walking on air every day」はより一般的な幸せや満足感を表すので、日常生活の中で小さな喜びを見つけている状態を指すことが多いです。また、「Walking on air」は自分自身の感情だけでなく、他人から見た幸せそうな様子を表す時にも使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/17 16:45

回答

・(He's) on cloud nine every day.

(He's) on cloud nine every day.
「毎日ルンルンしている」は英語で「(He's) on cloud nine every day.」と表現することができます。

「ルンルン」という嬉しい気持ちを表す言葉はさまざまなものがありますが、「on cloud nine」は「この上なく幸せ」「とても嬉しい」「有頂天」というような意味があり、ニュアンスを表すにはぴったりかと思います。

例文
He's on cloud nine every day. I'm jealous!
(彼、毎日ルンルンしているね。羨ましい!)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV537
シェア
ポスト