TAKAKAO

TAKAKAOさん

2023/04/17 10:00

日本三景 を英語で教えて!

日本で最も景色が美しいとされる場所を指す時に「日本三景」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,096
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 00:00

回答

・Three Views of Japan
・Three Most Scenic Spots in Japan
・Japan's Three Great Landscapes

The Three Views of Japan are considered the most beautiful spots in the country.
「日本三景は、この国で最も美しい場所とされています。」

「Three Views of Japan」は、日本の3つの異なる視点や側面を示す表現です。具体的な内容は文脈によりますが、例えば日本の伝統文化、現代の技術、自然の美しさなど、異なる視点から日本を紹介する記事やプレゼンテーションなどで使われます。また、日本についての比較的長いエッセイや記事のセクションヘッダーとしても使用できます。例えば、「三つの視点から見た日本の経済」などといった具体的なテーマに対して用いることもあります。

日本で最も美しいとされる場所を指す英語の表現は「Three Most Scenic Spots in Japan」です。

In Japan, the three most beautiful views are referred to as Japan's Three Great Landscapes.
日本では、最も美しい景色の3つを「日本三景」と呼んでいます。

Three Most Scenic Spots in Japanと"Japan's Three Great Landscapes"は日本の観光地を指す表現ですが、使い分けはシチュエーションや目的によります。"Three Most Scenic Spots in Japan"は一般的な観光地や風景を指し、個々の人が特に美しいと思う場所を表す場合に使います。一方、"Japan's Three Great Landscapes"は特に「松島」「天橋立」「宮島」の三つの名勝地を指す固定表現で、これらの場所を特に強調したい場合に使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 19:29

回答

・The three scenic views of Japan

The three scenic views of Japan
「日本三景」は英語で「The three scenic views of Japan」のように表現することができます。

「scenic」は「景色の、眺めのよい、風光明媚な」という意味の単語です。
「three famous sights(3つの有名な観光スポット)」などと説明を加えてもわかりやすいでしょう。

例文
Matsushima is one of the three scenic views of Japan.
(松島は日本三景のひとつです。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,096
シェア
ポスト