china

chinaさん

chinaさん

同乗する を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

同僚がタクシーで帰宅すると聞いたので、「同乗してもいいですか?」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 00:00

回答

・Ride together
・Travel together
・Carpool

Do you mind if we ride together in the taxi?
「タクシーで一緒に帰ってもいいですか?」

「Ride together」は英語のフレーズで、「一緒に乗る」や「一緒に行く」を意味します。主に、車やバイク、自転車などの乗り物を使う際に一緒に移動するシチュエーションで使います。例えば、友人と一緒に旅行へ行く時や、通勤・通学時に同じルートを通る仲間と一緒に移動する時などに用いられます。また、比喩的には一緒に困難を乗り越えていく、という意味も含むことがあります。

Do you mind if we travel together in the taxi?
タクシーで一緒に帰るのはどうでしょうか?

Would you mind if I carpooled with you instead of taking a taxi?
「タクシーではなく、あなたと一緒にカープールしてもいいですか?」

Travel togetherは一緒に移動するというシチュエーション全般を指します。これは電車や飛行機、自動車など、どんな交通手段でも使えます。また、この表現は同じ目的地を目指していることを必ずしも意味しません。一方、"Carpool"は特定の人々が共同で自動車を利用し、燃料費や通行料を節約する行為を指します。通常、"Carpool"は同じ目的地や同じ方向に向かう人々によって行われ、特に通勤や学校への送迎などの日常的な移動に使われます。したがって、これら二つの表現は似ていますが、使用する具体的な状況や意味合いに違いがあります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/11 21:05

回答

・Can I ride with you?

同僚がタクシーで帰宅すると聞いたので、「同乗してもいいですか?」と英語で言うと、

"Can I ride with you?" もしくは "May I join you for a ride?" などと表現できます!!
前者は簡潔で一般的な表現、後者は少しフォーマルな印象を与えます。
どちらでも問題なく通じます。

このフレーズは、タクシーなどの乗り物で他人と同乗することを尋ねる際に使われます
相手には乗り物を借りたり共有することを提案する意図が含まれますね。

参考になりますと幸いでございます。
使ってみてね。

0 685
役に立った
PV685
シェア
ツイート