SENA

SENAさん

2025/04/01 10:00

便乗する を英語で教えて!

他人の盛り上がりに合わせて利益を得る「便乗する」は英語でどう表現しますか?

0 62
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 19:13

回答

・piggyback

「便乗する」は、上記のように表せます。

piggyback : 肩に乗せる、おんぶする、便乗する(動詞)
・ちなみに piggybank と言うと「貯金箱」という意味を表せます。

例文
Just so you know, I'm not gonna piggyback on them. You should go home.
言っておくけど、彼らに便乗するつもりはない。帰りなさい。

※just so you know は「言っておくけど」「念のため言うけど」といった意味を表すフレーズになります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※go は「行く」という意味の自働詞なので「〜(場所を表す名詞)に行く」という際は go to 〜 と to を付けますが、go home(家に帰る)の場合の home は「家に」「家へ」といった意味の副詞なので、to はいりません。

役に立った
PV62
シェア
ポスト