noriさん
2023/04/17 10:00
当り前 を英語で教えて!
It's common sense. 以外で「当り前」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Of course
・Obviously
・Naturally
Of course, I locked the door when I left the house.
「もちろん、家を出るときにドアに鍵をかけましたよ。」
Of courseは英語で「もちろん」や「当然」といった意味を持つフレーズです。相手の要求や提案に対して、自分がそのことを受け入れる意志が強い時や、その事が明白であると考えている時に使われます。また、質問に対する強い同意を示すときや、自分の意見を強調するためにも使えます。例えば、「君は来週のミーティングに参加するつもりだよね?」という質問に対して、「Of course(もちろんだよ)」と答えることができます。
Obviously, you need to study to pass the test.
「当然、テストに合格するためには勉強が必要です。」
Naturally, you should always wear a seatbelt when driving.
当然、運転するときは常にシートベルトを着用するべきです。
「Obviously」は「明らかに」や「確かに」といった意味で、事実や自明の理を表現する際に使います。一方、「Naturally」は「当然」という意味で、結果や状況が予想通りであることを示す際に使います。「Obviously」はより強調的なトーンを持ち、事実を強く主張するのに使われます。一方、「Naturally」はより穏やかなニュアンスを持ち、結果や状況が自然な流れであることを示すのに使われます。
回答
・It goes without saying
It's common sense. 以外で「当り前」と言いたい時に使えるフレーズをですが、
英語では「obvious」という言葉が近いですが、
文脈によっては異なるフレーズを使うこともあります。
It goes without saying
直訳すると「言うまでもない」となります。
あることが当然で、説明する必要がないことを表現するときに使います。
Commonplace
「平凡な」という意味がありますが、文脈によっては「当たり前の」という意味で使われます。
参考にしていただけますと幸いでございます。