yukoさん
2020/09/02 00:00
気が引ける を英語で教えて!
歌が下手なので「皆の前で歌うのは気が引ける」と言いたいです。
回答
・I feel awkward.
・I feel somewhat uneasy.
I feel awkward singing in front of everyone because I'm not good at it.
私は歌が下手なので、皆の前で歌うのは気が引けます。
「I feel awkward.」は、「気まずい気持ちになっている」という意味で、自分が置かれている状況や他人とのコミュニケーションがうまくいかない時に使います。誰かとの関係がこじれている時や、場の雰囲気に合わない行動を取った時などにこの表現を使うことがあります。また、他人が自分に対して不適切な発言をした時や、自分自身が何かを失敗した時などにも使われます。
I feel somewhat uneasy singing in front of everyone because I'm not good at it.
私の歌は下手なので、皆の前で歌うのは少し気が引けます。
"I feel awkward"は自分自身が何らかの社会的なシチュエーションや人間関係で不自然または適切でない行動をとったと感じるときに使います。一方で"I feel somewhat uneasy"は不快または不安を感じるときに使われますが、特にその原因が自分自身の行動によるものであるとは限りません。
回答
・don't feel like
・hesitate
歌が下手なので皆の前で歌うのは気が引ける。
I'm not good at singing, so I don't feel like singing in front of everyone.
feel like ~ing = ~したい気分です
in front of ~ = ~の前で
ex. 歌唱力に自信が無いので人前で歌う事に躊躇する。
I'm not confident in my singing ability, so I hesitate to sing in public.
be confident in~ = ~に自信がある
hesitate to = ~を躊躇する、~したくない