Matsufuji

Matsufujiさん

2024/09/26 00:00

気が引ける を英語で教えて!

自分が何かをするのにふさわしくないと感じる時に「気が引ける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 4
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 21:17

回答

・feel uncomfortable
・feel hesitant

「気が引ける」という場合には、「心地よくない」という意味の「uncomfortable」を使用します。また、「躊躇する・ためらう」という意味の「hesitant」を使用することもできます。「uncomfortable」も「hesitant」も形容詞なので、前に「feel」をつけて、「心地よくない、ためらうといった気持ちになる」ということを表します。

I feel uncomfortable because he always treats me to lunch.
彼はいつもお昼ごはんを奢ってくれるので、気が引ける。

He feels hesitant to take such an important role.
彼は、このような重要な任務を担うのに気が引ける。

役に立った
PV4
シェア
ポスト