Rioさん
2020/09/02 00:00
希望日 を英語で教えて!
友人とごはんに行くことになったので「希望日を教えて」と言いたいです。
回答
・Wishful thinking.
・hopeful day
Tell me your wishful thinking for the date we go out to have dinner.
「ごはんに行く日を希望日を教えてください。」
「Wishful thinking」とは、自分が望む結果や状況が実際には不可能か非現実的でも、それが現実になることを楽観的に思い込むことを指す表現です。リアリティとはかけ離れた楽観的な見方や、現実を美化する傾向に対して使われます。たとえば、準備も勉強もせずに試験に合格することを期待する場合や、リスクを顧みずに投資することが成功すると考えるなどのシチュエーションで使えます。
Can you tell me your hopeful day to go for a meal together?
「一緒にご飯に行く希望日を教えてもらえますか?」
「Wishful thinking」は現実性のない希望や空想を指し、達成が難しいか不可能な目標に対して使われます。「あなたが宝くじに当たるなんて、それはたかだか願望思考よ」のように使います。一方、「hopeful day」は一般的に使われる表現ではありませんが、希望や期待感が満ち溢れた一日を暗示する可能性があります。例えば、「今日は希望に満ちた一日だ」のように使用することができます。
回答
・preferred date
・convenient day
友人と夜ごはんに行くことになったので、あなたの希望日を教えて。
I'm going to have dinner with a friend, so please tell me your preferred date?
preferred date = 希望日
ex.食事に行くのにいつ都合がよいですか?
When is it convenient for you to go out for a meal?
convenient = 都合が良い
go out for~ = ~しに出掛ける
ex.いつなら都合がよいですか?
What day would you prefer?