Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2023/04/17 10:00

尖った を英語で教えて!

先端恐怖症なので、「尖った鉛筆を向けられるのが苦手です」と言いたいです。

0 647
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Sharp
・Pointy
・Tapered

I have a phobia of sharp objects, so I don't like being pointed at with a sharp pencil.
尖った物に対する恐怖症があるので、尖った鉛筆で指されるのが苦手です。

「Sharp」は英語で「鋭い」「明確な」「頭が良い」などの意味を持つ単語です。そのため、人の知性や物事の精度、理解度を表すときに使われます。例えば、人に対しては「彼はsharpな思考を持っている」(彼は頭が良く、洞察力がある)といった具体的なシチュエーションで使います。また、物や状況に対しては「sharpな切れ味」(非常に鋭い切れ味)、「sharpなコントラスト」(明確な対比)などと用いられます。

I have a fear of pointed objects, so I'm uncomfortable with pointed pencils being directed at me.
尖った物体を恐れているので、尖った鉛筆を向けられるのが苦手です。

I have a fear of pointed objects, so I'm uncomfortable with tapered pencils being pointed at me.
尖った物体を恐れているので、尖った鉛筆を向けられるのが苦手です。

Pointyは物が先端が鋭く、尖っていることを指す一方、"Tapered"は物が一方の端からもう一方の端へ徐々に細くなっていることを指します。例えば、鉛筆の先端は"pointy"と言え、ジーンズの裾が細くなっているスタイルは"tapered"と言えます。それぞれ特定の形状や特性を示すために使われます。

Yoshie

Yoshieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/20 22:13

回答

・sharp
・pointed

「尖った」「鋭い」などを意味する単語として,sharpやpointedがあげられます。
ちなみにいわゆるシャーペン・シャープペンシルは和製英語なので,sharp pencilは「先の尖った鉛筆」という意味です。
【例文】
I'm uncomfortable when pointed pencils are directed toward me because I have a fear of sharp objects.
「私は先の鋭いものへの恐怖があるので,鉛筆を自分の方向に向けられた際に,不快に感じます。」
I have a fear of pointed objects, particularly when directed toward me due to my aichmophobia.
「先端恐怖症のせいで,自分に向けられた時に特に,鋭利なものへの恐怖を感じます。」

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV647
シェア
ポスト