tanahasiさん
2024/10/29 00:00
尖った性格 を英語で教えて!
「彼女は尖った性格だなあ」と言いたいです。
回答
・sharp personality
・edgy personality
1. sharp personality
尖った性格
sharp は「鋭い」「尖った」などの意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使えます。
personality は「性格」「個性」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中にある性格」という意味を表す表現です。
What's that? She has a sharp personality.
(何それ?彼女は尖った性格だなあ。)
2. edgy personality
尖った性格
edgy も「鋭い」「尖った」などの意味を表せる形容詞ですが、こちらは sharp と比べて、ネガティブなニュアンスが強めの表現になります。
He has an edgy personality, so I feel a little tired when I'm with him.
(彼は尖った性格なので、一緒にいると少し疲れる。)