shinta

shintaさん

2023/04/17 10:00

真剣に進路を考える時期 を英語で教えて!

娘が大学生になったので、「そろそろ真剣に進路を考える時期だと思うわ」と言いたいです。

0 381
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Time to seriously consider your career path.
・Time to seriously ponder your future direction.
・Time to seriously contemplate your life's trajectory.

Now that you're in college, it's time to seriously consider your career path.
大学生になったからには、そろそろ真剣に進路を考える時期だと思うわ。

「Time to seriously consider your career path.」は「真剣にキャリアパスについて考える時期だ」という意味です。この表現は、人生の節目や新たな選択肢が出てきた時、あるいは現状に満足していない時など、自分の職業や進むべき道について深く考え直すべき状況を指す言葉として使われます。例えば、大学卒業が近づいてきた時、転職を考えている時、昇進の機会がある時などに使うことができます。

Now that you're a college student, it's time to seriously ponder your future direction.
大学生になった今、そろそろ真剣に進路を考える時期だと思うわ。

Your daughter has become a college student, it's time to seriously contemplate your life's trajectory.
娘が大学生になったから、そろそろ真剣に進路を考える時期だと思うわ。

「Time to seriously ponder your future direction」は、具体的な進路や決断について真剣に考える状況で使われます。例えば、キャリアの方向性や大学の専攻など、具体的な選択肢について考える場合に使用します。

一方、「Time to seriously contemplate your life's trajectory」は、自身の人生全体や人生の流れについて深く思索するときに使います。こちらはより大きな視点で、人生の価値観や目的について考える場合に使われます。このフレーズは、大きな生活の変化や人生の転機に立たされたときなどに使われることが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 22:00

回答

・time to seriously consider one's path

英語で「真剣に進路を考える時期」と言いたい場合、
「time to seriously consider one's path」と表現できます。

time(タイム)
「時期」という意味です。

to(トゥ)
「~するための」という意味です。

seriously(シリアスリー)
「真剣に」という意味です。

consider(コンシダー)
「考える」という意味です。

one's path(ワンズ・パス)
「進路」という意味です。

例文としては
「Now that our daughter is in college, I think it's time for her to seriously consider her path.」
(意味:娘が大学生になったので、そろそろ真剣に進路を考える時期だと思うわ。)

このように言うことができます。

役に立った
PV381
シェア
ポスト