Naokoさん
2023/04/17 10:00
詳しくない を英語で教えて!
アメフトの話になったので、「全く詳しくありません」と言いたいです。
回答
・Not familiar with
・Not well-versed in
・Unacquainted with
I'm not familiar with American football at all.
アメリカンフットボールには全く詳しくありません。
「not familiar with」は「~に詳しくない」「~をよく知らない」という意味を持つ表現です。何か特定の事柄や情報について、十分な知識や理解がないことを示します。例えば、新しい技術や未知の文化、新しい場所などについて話すときに使われます。「I'm not familiar with this software」は「このソフトウェアに詳しくない」という意味になります。
I'm not well-versed in American football.
「アメリカンフットボールには全く詳しくありません。」
I'm completely unacquainted with American football.
私はアメリカンフットボールについて全く詳しくありません。
Not well-versed inは、あるトピックやスキルについて深い知識や経験がないことを表します。例えば、特定の科目や技術について詳しくないことを指します。「I'm not well-versed in computer programming」という具体的な例があります。一方、"Unacquainted with"は、何かまたは誰かとまったく接触がなかったり、知識が全くないことを意味します。「I'm unacquainted with this part of town」はその一例です。したがって、"not well-versed in"はある程度の知識はあるが専門家ではないこと、"unacquainted with"は全くの初心者であることを示します。
回答
・not familiar with
英語で「詳しくない」と言いたい場合、
「not familiar with」と表現できます。
familiar(ファミリアー)は
「詳しい」という意味です。
例文としては
「I'm not familiar with American football at all.」
(意味:アメリカンフットボールに全く詳しくありません。)
「I'm sorry,I'm not familiar with that brand.」
(意味:ごめんなさい、そのブランドはよく知らないです。)
このように言うことができます。