Kitagami

Kitagamiさん

2024/08/01 10:00

詳しく検討する時間はない を英語で教えて!

急ぎの仕事なので、「詳しく検討する時間はない」と言いたいです。

0 240
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 12:35

回答

・We don't have time to go into the details.
・Let's not get bogged down in the details.

「今は細かい話をしている時間がないんだ」というニュアンスです。会議や会話で、本筋から逸れたり、些細な点にこだわり始めた時に「要点だけ話そう」「後にして」と話を切り上げ、本題に戻したい時に使えます。少し急かす感じも含まれます。

We don't have time to go into the details, so let's just make a decision now.
詳細を検討している時間はないので、今すぐ決めてしまいましょう。

ちなみにこのフレーズは、細かい話は一旦やめて、もっと大事な本筋に集中しようよ!という時に使えます。会議が脱線しそうな時や、小さなことで議論が長引いてる時に「まあまあ、一旦落ち着いて」と話を戻すのにピッタリです。

We have a tight deadline, so let's not get bogged down in the details and just make a decision.
締め切りが迫っているので、細かいことにこだわらずに決めてしまいましょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/26 05:11

回答

・There is no time to consider it in detail.

「詳しく検討する時間はない。」は、上記のように表現することができます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、consider は「検討する」「考慮する」などの意味を表す動詞ですが、「思いやる」という意味で使われることもあります。
※ in detail は「詳しく」「詳細に」などの意味を表す表現です。

It’s urgent work, so there is no time to consider it in detail.
(急ぎの仕事なので、詳しく検討する時間はない。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト